自定义同意首选项

我们使用 cookie 来帮助您高效浏览并执行某些功能。您可以在 "同意"类别下找到有关所有 cookie 的更多信息。

被归类为 "基本"的 Cookie 保存在您的浏览器中,因为它们对网站基本功能的实现至关重要。

我们还使用第三方 cookie 来帮助我们分析您如何使用本网站、存储您的偏好以及提供与您相关的内容和广告。只有在您事先同意的情况下,这些 cookie 才会存储在您的浏览器中。

您可以选择启用或禁用部分或全部 cookie,但禁用某些 cookie 可能会影响您的浏览体验。

总是激活

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

没有cookies可以显示

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

没有cookies可以显示

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

没有cookies可以显示

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

没有cookies可以显示

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

没有cookies可以显示

可 9.24 | 我信,帮助我的不信!

这是一位爱孩子的父亲,也是蒙受恩典的父亲

为人父十几载,现在最怕见到孩子受苦。无论是周围认识的孩子,还是网络那些不认识的。在这之中,更让人心疼心焦心破碎的,便是那生来就在疾病痛苦中的孩子。 至少在未做父亲之前,我读马可9.14-29没有特别深的感触,最多也只是作为人的基本良心情感回应,觉得这孩子真可怜,但还好耶稣救了他。 为人父之后,特别当带养具有挑战性的孩子时,需要极大恩典和信心之时,每每读到马可的这段,总会有许多的感触。是的,我好似那位父亲,说了那句:我信,但我信不足,求主帮助!

今天,第一次完整用希腊原文读完了马可的这段文本。注意到一个文本的细节,引用如下:

[Mak 9:24] Καὶ εὐθέως κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου, μετὰ δακρύων ἔλεγεν, Πιστεύω, κύριε, βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.

加粗的两个字,其实是两个具有相反意义的词。当然第一个是动词,第二个是名词。简单解释如下:

  1. Πιστεύω,动词;现在时态、主动语态、直述语气、第一人称、单数。意思是我相信。
  2. ἀπιστίᾳ,名词。意思是不信。

因和合本已经取了一个意译的翻译,将ἀπιστίᾳ解释为“不足的相信”。今天我们愿意在更广阔的角度中理解这一节文本。

这位父亲的孩子,从小就在疾病和鬼魔的攻击中。

圣言记载的非常明确,这个孩子里面有哑巴的灵ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον.)(和合本译“哑巴鬼”)。

最后在耶稣的斥责的话语中,更是明确记录,不仅具有哑巴鬼,还有聋鬼。如下记录:

Τὸ πνεῦμα τὸ ἄλαλον καὶ κωφόν. 你这聋哑的鬼

同为人父,是很能够感受这位父亲的绝望。但他具有基本的为父良心,没有把孩子丢掉自身自灭(还记得那格拉森的人吗?),而是尽己所能的养育和帮助他。

如今他听到有那么一位有能力的拉比,他行了医治、驱了鬼魔、释放心灵。

他先去找了祂的门徒,但是门徒们没法解决这个问题。最后就到了耶稣这里。

在一番对话后,拉比开始做了一个挑战:

[Mak 9:23] Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι.耶稣对他说:“你若能信,相信的人能做万事”。

父亲非常诚实的回复了一句,但是他是用喊的(κράξας)。爱子之心,全在这一喊中。

他是相信的,但是他为何说要帮助他的不信呢?

  1. 其中一个理解就是他认为自己是相信的,但这种心里的笃信程度是远远不够的。这就是和合本的翻译。
  2. 还有一个理解就是他知道在某些节点上是笃信的,但是在某些节点上则是充满了疑惑,这个疑惑也就是不信。他求的是有恒久的笃信。而这里“节点”的含义,也是具有纵向和横向。纵向乃是指时间线上的,横向乃是指心灵空间上。

也就是如果我们更加丰富的理解这节文本,这位父亲为着孩子,希望自己在对主的相信上,趋于深度和广度的相信,深度乃是指现在信的不足,广度乃是指某些节点是不信状态,他渴望时间向上的恒久相信,心灵空间上的信心充满。

所以,总结一下就是。这位父亲应该是想现在孩子能好,以后孩子能好,孩子能够完全的好。

这是我今日读这段文本有的理解,是一个父亲带养挑战性孩童十多年的理解。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注