可 9.24 | 我信,帮助我的不信!

这是一位爱孩子的父亲,也是蒙受恩典的父亲

为人父十几载,现在最怕见到孩子受苦。无论是周围认识的孩子,还是网络那些不认识的。在这之中,更让人心疼心焦心破碎的,便是那生来就在疾病痛苦中的孩子。 至少在未做父亲之前,我读马可9.14-29没有特别深的感触,最多也只是作为人的基本良心情感回应,觉得这孩子真可怜,但还好耶稣救了他。 为人父之后,特别当带养具有挑战性的孩子时,需要极大恩典和信心之时,每每读到马可的这段,总会有许多的感触。是的,我好似那位父亲,说了那句:我信,但我信不足,求主帮助!

今天,第一次完整用希腊原文读完了马可的这段文本。注意到一个文本的细节,引用如下:

[Mak 9:24] Καὶ εὐθέως κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου, μετὰ δακρύων ἔλεγεν, Πιστεύω, κύριε, βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.

加粗的两个字,其实是两个具有相反意义的词。当然第一个是动词,第二个是名词。简单解释如下:

  1. Πιστεύω,动词;现在时态、主动语态、直述语气、第一人称、单数。意思是我相信。
  2. ἀπιστίᾳ,名词。意思是不信。

因和合本已经取了一个意译的翻译,将ἀπιστίᾳ解释为“不足的相信”。今天我们愿意在更广阔的角度中理解这一节文本。

这位父亲的孩子,从小就在疾病和鬼魔的攻击中。

圣言记载的非常明确,这个孩子里面有哑巴的灵ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον.)(和合本译“哑巴鬼”)。

最后在耶稣的斥责的话语中,更是明确记录,不仅具有哑巴鬼,还有聋鬼。如下记录:

Τὸ πνεῦμα τὸ ἄλαλον καὶ κωφόν. 你这聋哑的鬼

同为人父,是很能够感受这位父亲的绝望。但他具有基本的为父良心,没有把孩子丢掉自身自灭(还记得那格拉森的人吗?),而是尽己所能的养育和帮助他。

如今他听到有那么一位有能力的拉比,他行了医治、驱了鬼魔、释放心灵。

他先去找了祂的门徒,但是门徒们没法解决这个问题。最后就到了耶稣这里。

在一番对话后,拉比开始做了一个挑战:

[Mak 9:23] Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι.耶稣对他说:“你若能信,相信的人能做万事”。

父亲非常诚实的回复了一句,但是他是用喊的(κράξας)。爱子之心,全在这一喊中。

他是相信的,但是他为何说要帮助他的不信呢?

  1. 其中一个理解就是他认为自己是相信的,但这种心里的笃信程度是远远不够的。这就是和合本的翻译。
  2. 还有一个理解就是他知道在某些节点上是笃信的,但是在某些节点上则是充满了疑惑,这个疑惑也就是不信。他求的是有恒久的笃信。而这里“节点”的含义,也是具有纵向和横向。纵向乃是指时间线上的,横向乃是指心灵空间上。

也就是如果我们更加丰富的理解这节文本,这位父亲为着孩子,希望自己在对主的相信上,趋于深度和广度的相信,深度乃是指现在信的不足,广度乃是指某些节点是不信状态,他渴望时间向上的恒久相信,心灵空间上的信心充满。

所以,总结一下就是。这位父亲应该是想现在孩子能好,以后孩子能好,孩子能够完全的好。

这是我今日读这段文本有的理解,是一个父亲带养挑战性孩童十多年的理解。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注