近日在查考一些课题的时候,去思想这节经文,有一些得着和思想,随笔记录,以为后用。 继续阅读“略思哥林多前书11章3节兼谈聚会姊妹蒙头问题”
基督做成之事果效何时又对谁生发之探讨
[加 5:22] 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
[加 5:23] 温柔、节制。这样的事,没有律法禁止。
[加 5:24] 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。
[加 5:25] 我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。
[加 2:19] 我因律法,就向律法死了,叫我可以向 神活着。
[加 2:20] 我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
[加 2:21] 我不废掉 神的恩,义若是藉着律法得的,基督就是徒然死了。
[加 6:14] 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
[加 6:15] 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
我们探讨这个问题的核心是在于对圣经经文的解释。对于基督十字架工作的果效何时生发,对谁生发,大致有几类看法。
基督与律法(律法主义、反律法主义之根源探讨)
本篇所查考的主题是基督与律法的关系,为了更加整全的从圣经本身去探讨这个话题,我会罗列相对较多的经文。一个基督徒对律法和基督的关系的认识,会决定该基督徒对称义、成圣的理解,然后落实自己领受的时候,会带出三个可能的果子:律法主义、反律法主义、合乎中道的对成圣理解。
约翰一书5:18节异文辨析
今天在查阅罗马教会赶鬼文献的时候,看到文献引用了若望一书(约翰一书)5:18节的经文来说明耶稣基督对他的百姓的保守。当读完5:18节的经文的时候,发现思高本的经文与和合本是不同的。本篇会仔细分析和查考两者不同的翻译后面的原因,做一个异文选择的例子
拣选与预定(从经文和神学传承探讨预定论)
拣选与预定,是教会内部争论较为多的话题,本篇是一个引子,从罗列圣经经文开始,去有一个最初的讨论
继续阅读“拣选与预定(从经文和神学传承探讨预定论)”罗马公教东方教会对圣经态度、罗马教会与非罗马牧区分裂的原因探讨
注:罗马教会在中国被称呼为天主教,东方教会在中国被称呼为东正教。
一、罗马教会与东方教会分裂之原因
- 政治因素。
- 各教会地位的问题。罗马教会一家独大,认为罗马主教具有教会钥匙权,所以其他教会的主教需要与罗马共融,顺服罗马教会的主教权柄。后罗马教会的主教逐渐演变为教皇。其他教区的主教不承认罗马教会高于其他教会,这是分裂之最重要原因。为何罗马有这样的变化,是在于罗马教会是被世俗化较为严重的教会,且希腊思想入侵严重。大约从基督教被定为国教开始堕落。
- 和子句的问题。东方教会一直责备罗马教会私自更改教会传统中领受的教义,且加添新的教义,其中关于圣灵到底是『父』所发还是『父和子』所发的问题引起罗马与其他教会的很大争论。这个就是著名的『和子句』的问题。和子句只是其中一个典型事件,相类似的还有很多。也就是和子句的核心问题是在于东方教会认为罗马教会私自加添不是从使徒领受的教训。
- 其他细枝末节。大致有语言的使用,罗马用拉丁文,其他教会用希腊文。文化的原因等等。
「恩典福音」简要剖析
Timothy 2018初秋
[徒 20:24] 我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。
在早些年间,网络上开始流行“恩典福音”的讲道内容,包括视频、音频、文字。特别也显明了一些在教导这些道理的人,包括平约瑟(Joseph Prince)、小兵、蒋晓波、林辉辉、江涌流、任教师、朱晓秋等。其中平约瑟是作为“恩典福音”的教父级人物,网络上有很多平约瑟的文字、音频和视频信息。若要剖析“恩典福音”,需要从属灵传承与神学角度去剖析,所以本文也是基于这两点予以简要的剖析。
其实在网络上已经有一篇署名为巴拉巴弟兄的公示书,该书信简要的分析和表达了一些“恩典福音”所传讲的错谬道理,但是并没有非常系统从属灵传承与神学的角度去为真道争辩,但其中不乏有很多圣灵带领的亮光之处,所以本文在论及一些点的时候,也会引用该文章。
再者,因着自媒体时代的来临,网络上也有很多分析解读“恩典福音”的文章,但也是因为碎片化的阅读的原因,并不能非常好的给弟兄姊妹,或者牧者有一个整体的了解,而这个就是作者写录本文的最重要的目的。 继续阅读“「恩典福音」简要剖析”
如何面对和使用圣经译本? — 兼论圣经译本与教会
Timothy 2018冬末
[提后 3:16] 圣经都是 神所默示的(或作“凡 神所默示的圣经”),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
[提后 3:17] 叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。
保罗在被默示写这段话的时候,意思是指已经启示完全的旧约圣经,也就是希伯来经卷。但我们知道,当放在神的全知且启示的范畴,这段话里头所指的圣经乃是指整本新旧约圣经。笔者在之前一篇新约抄本简介中已经谈及了我们手上的各个圣经译本的来源过程(只对于新约),现在我们需要来思考一个教会中虽然不是很常见,但是却也不少见的问题:如何选择和使用不同的圣经译本。首先笔者需要简单的介绍译本到底如何而来。
对真假撒母耳的简要探讨(撒母耳记上28章)
对真假撒母耳的简要探讨
经文记载在撒母耳记上28章,对这段经文的解释也是众说风云,本文给出的是作者本人的领受。 继续阅读“对真假撒母耳的简要探讨(撒母耳记上28章)”
基督教希腊文大字典(BDAG)
BDAG是新约及早期基督教文献希腊文大词典的简称,这个简称是从词典的编辑作者的首字母而来。这本词典在新约研究的学术领域是较为出名的,所以也是作为一种事实的希腊文词典的标准。